Le Libre systématiquement dénigré

52 replies [Last post]
Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

J'en ai marre
Rien que de poster une belle capture d'écran de Trisquel 7 sur Diapora et qui vient m'emmerder ??
d'après vous ?

Fredo la Durite membre d'April mais qui visisblement passe son temps nous critiquer ,dénigré
https://nerdpol.ch/tags/trisquel

Naone
Offline
Joined: 11/22/2015

Hello,

Il est en pleine puberté, c'est normal......

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Ce qui m'éffare le plus c'est qu'il soit membre d'April et qu'April difuse son blog via sa page membre
Non mais la c'est trop!

Ps: pardon hello ;-)

Naone
Offline
Joined: 11/22/2015

Ouais, on peut se poser des questions. Quand on dénigre systématiquement un produit en particulier, il y a une ou des raisons..

Qu'April ne dise rien, c'est anormal. La liberté d' expression est une chose dont il ne faut pas abuser.

Sa chaine ioutub, ça lui rapporte combien ??

mangeur de nuage
Offline
Joined: 09/27/2015

"La liberté d' expression est une chose dont il ne faut pas abuser."

Désoler mais je vais me faire l'avocat du du diable, mais ils faut laisser les gens dire ce qu'ils ont a dire, même si ont considère ça comme la chose qui nous révolte le plus, le fait d'interdire au gens de s'exprimer ne fait que d'attiser les colères.
La seul façon de discuter sans pour autant ajouter de l'huile sur le feux c'est d'avoir des arguments sans pour autant dénigrer péjorativement l'argument de la dite personne.

Enfin, ça c'est mon point de vue, ce n'est pas une vérité absolue.

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Je suis d'accord avec toi, d'aileurs je ne dis pas qu'il faut l'interdire de parler..ou autre.simplement que a peine tu met une capture d'écran et mentionne Trisquel 7 qu'il raplique et hop resssert les même critiques que nous avions longuement comenter ici et ailleurs il y de cela quelquess mois.
https://trisquel.info/fr/forum/2-critiques-dun-bloggeur-la-gnewsense-4-et-la-parabola
Si il une dent contre nous qu'il reste sur #ubuntu ou autre fil au lieu de venir me chercher la noise
car pour moi il n'apporte rien aux discussion malgré sa science..

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Aucune idée? ca doit raporté si tu as des millions de vu ..Non?

Que Trisquel 7 soit encore basé sur 14.O4LTS et que efectivement la version 8 tarde un peu..ok et alors qu'est ce que cela peut leur faire??..

ils se servent de cette argument pour nous dire ...en gros : vous êtes des cons vous utilser pas la derniere version d'Ubuntu

ils ne prennent jamais en compte l'aspect choix personnel ethique et vie privé et ils oublient au passage ce que signifie ''Logiciel Libre''

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Un fil sur Diapora l'autre jour ma interpelé car

HandyLinux devient DFacile (debian façile)et dans la vidéo de présentation ils ne présentent que du logilciel Libre
http://lescahiersdudebutant.fr/videos/

Naone
Offline
Joined: 11/22/2015

On lui a déjà consacré un fil.

Il vaut mieux en rester là.

Je suis sur que ça lui fait plaisir nos mécontentements.

Laissons le à ses délires.

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Jamais 2 sans 3
..
@plux Naone ;-) et sympa du retour

Sasaki
Offline
Joined: 08/11/2014

il est où le fil ? il a dit quoi avant ? S"il t'embête je lui sabre l'avatar !

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Salut Sasaki

https://nerdpol.ch/tags/trisquel
remarque je ne lui fait plus de cadeaux car il est coutumier du fait

mangeur de nuage
Offline
Joined: 09/27/2015

Si tu veux pouvoir faire des réponse avec encore plus de coeur sans pour autant avoir un effet négatif je te conseille de lire le livre:

"Les mots sont des fenêtres (ou bien ce sont des murs)" de "Marshall B. ROSENBERG"

je connaissais diaspora (perso j'utilise gnu social) mais vin dieu on est obliger d'utiliser javascript pour l'utiliser.

Si tu veut en savoir plus de ma véhémence a l'encontre javascript (en dehors des divers problème de sécurité qu'il apporte):
https://onpon4.github.io/other/kill-js/

Naone
Offline
Joined: 11/22/2015

Tu vas te choper de l'urticaire à discuter avec un zèbre pareil !!!

Laisse le à sa place (au fond des chiottes avec ouindouse sur les genoux.)

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Hi all, Mangy Dog,

\o/ ... Anéfé, t'abaisse pas à ce niveau c'est contaminant ^^

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Ciao carino ;-)

tu croit que ca se choppe sa maladie du bouton verreux ??...aaiie ooh!
zavez raisons les gars ...c'est la peste buto-init qu'il a ce mariole..

Je fuis............................ffffffffeeeuuuh........

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Oui et les premier signes distinctifs c'est le velu ;)

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Où alors Méchant Fred a raison (uniquement sur le fond pas la forme) Trisquel est en train de mourir à petit feu dans l'indifférence la plus totale. ;-(

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Qu'est ce qui te fais dire une chose pareil ?

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Le temps de réponse aux mails par exemple.
L'arrêt des 'Freedom Friday' de Ruben.
Aucune communication sur ce qui manque au projet Trisquel (du point de vu des membres de l'équipe).
Interaction très faible voir aucune entre l'équipe et la communauté.
Des fusions de code en attente.
Des tickets sans réponses.
Pas de ISO intermédiaire de Trisquel 7
Un seul mainteneur qui manque de temps...
Un site web pas entièrement francisés
La liste des extensions entièrement en anglais (Je prépare un truc)
La doc complètement différente d'une langue à l'autre

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

> pour les mails et la traduction du site /addons

(rappel toi aussi les erreurs de formulations que tu as faite)

Tu nas pas répondu aux mail sur la dev liste que j'ai dit a David qu'il fallait que tu confirme pour que tu devienne traducteur (toi et
mimmo) ?

Hi David
& thank you so much for answering ;-)
All three of us wished to be added to the translators list but may HKR &
Mimmo_D. DDN confirm this however

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

C'est pour ça que je ne répond plus. Mon anglais est trop mauvais. Je préfère plus prendre le risque de me faire mal comprendre. Ça enlève du bruit à la communication entre nous et l'équipe.

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Vous avez accés à des options en plus avec 'translator' ?

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Mangy Dog, j'ai pingué David, la liste a pris en compte ma demande (demande confirmé), depuis je reçois les tickets (dev.) et c'est à peu près tout (pour le moment) :|

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Je viens d'envoyer un mail a David en demandant que vous soyez toi et HKR rajouté aux fonctions de traducteurs qui permet d'avoir plus de parametres (je n'ai eut le temps de men servir)
En general c'est reglé rapidment .

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Je vous remercie.

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

De rien HKR :D

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

https://trisquel.info/fr c'est cool !! On peut traduire l'interface web du site maintenant. J'ai fait des testes sur la page d'accueil et la page des téléchargement (https://trisquel.info/fr/download). Les messages étaient en anglais.

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

The troll lounge se traduit par 'Le salon des trolls', 'Maison des trolls', 'Zone à trolls' ?

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

En relisant la page des donations pour la traduire on voit bien que le projet Trisquel cherche à étre autonome ainsi qu'avoir des développeur à plein temps.

Donc est-ce que c'est l'argent le facteur limitant ?

Voici une traduction (que j'ai pas encore mis, je dois bien la vérifier avant)

Trisquel is a non-profit, community driven project funded by donations. All the software in Trisquel is both free and gratis, so the project relies on the community to sustain itself. You can easily help by making a donation.

Trisquel est un projet à but non lucratif, la communauté dirige le projet à travers des donations. Tous les logiciels utilisés dans Trisquel sont à la fois libres (lien gnu) et gratuits, ainsi le projet à besoin de la communauté pour se maintenir. Vous pouvez facilement aider en faisant une donation.

We will spend the funds in development and web servers. It is our goal to receive enough funds to sustain the main development team, so in the future they will be able to work full time on the project.

Nous dépensons les fonds dans les développements et les serveurs web. C’est notre objectif de recevoir assez de fonds pour maintenir l’équipe de développement, ainsi dans un futur ils pourront travailler à plein temps sur le projet.

If you want your donation to be publicly shown in our site, remember to press the "go back to Trisquel GNU/Linux" link at the end of the PayPal payment process. If you make a deposit in our account you can contact with us and we will manually add your donation to the list.

Si vous voulez que votre donation soit publiquement montré sur notre site web, n’oubliez pas de presser le lien "go back to Trisquel GNU/Linux" à la fin du processus de paiement Paypal. Si vous faite un paiement directement sur notre compte bancaire vous pouvez nous contacter et nous vous ajouterons manuellement votre donation à la liste.

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Ne pas confondre souhait et réalité, si les dev du projet bossent comme il peuvent c'est que le projet manque d'une composante et non des moindres, un moyen pour dégager durablement des bras pour huiler la mécanique...

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Anéfé, c'est assez lourd de sens mais manifestement le projet doit reprendre son souffle, définir une stratégie plus claire et surtout plus accessible.

[edit] Je rédit because Mangy Dog s'est intercalé ;) [/edit]

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

il suffit de fournir un roadmap comme pour Fedora d'ou la demande sur le Forum espagnole , que nous avons discuté sur Framavox
Quand cette demande sera traduite il faut faire des propositons et demandes concertées

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

https://trisquel.info/fr/forum/propuesta-acerca-del-estado-actual-del-proyecto-trisquel

C'est une bonne initiative.

J’ai une question bête :
Combien de personne faudrait-il pour remettre le projet Trisquel sur les rails (mode TGV) ?
Ça serait quoi le budget a y consacrer (pour payer ces personnes, pour ajouter de nouveaux serveurs…) ? Parce que si les mainteneurs principaux non pas le temps car leur boulot leur bouffe du temps le projet Trisquel pourrait payer des personnes à plein temps pour faire avancer tous ça ! (financement participatif, don…)

Vous en pensez quoi ?

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Je trouve Quidam admirable parce que justement il le dit bien dans
https://trisquel.info/fr/un-nouveau-cycle-ce-que-nous-avons-accompli-et-ce-qui-arrive

il démontre son soucis de préserver les finances du projet.Embauché un dev d'autres y ont pensée (comme BLAG) avant et c'est cher et certainement compliqué.


Pourquoi pas faire une version Entreprise genre Red Hat/ Centos qui ferait payer un service ou des services tout assurant l'avenir de Trisquel

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Pour proposer des services il faut une infra solide, des gens (en solide aussi) pour répondre à d'éventuels besoins, que ce soit en Fr, It, De, Es, En, etoussa, se déplacer sur site en cas de besoin. Faire de la veille, coordonner, dégager un board, etc. Et que tout ça, à terme, se reflète sur le site (qui est la vitrine) de manière accessible et tranché...

[HS] Depuis hier en voulant rééditer mes commentaires j'ai systématiquement un bandeau sur fond rouge qui s'affiche "Un problème est survenu lors de la soumission du formulaire. Merci d'attendre 12 (24,47) secondes et d'essayer à nouveau." Aujourd'hui on est passé à 407 secondes !? Rah ! ça me laisse le temps d'aller me faire presser un piccolo stretto :[) [/HS]

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

David doit etre en train de te rajouté en temps que traducteur c'est une mesure anti-spam dont j'ai été moi meme victime...;-)

Envoi un email a David

Je n'arrivais même plus a poster ..

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Il y a l'entreprise sognus pour le support technique mais leur site est vide.
https://trisquel.info/fr/comment-puis-je-obtenir-de-laide-et-un-support-technique

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

avec mes parametres je peut la modifié (la je n'ai pas le temps...)

de ton coté avec ton atribut normal tu peut intervenir ou pas juste pour voir ?

Je supose que tu na pas access

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015
Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

il faut faire une liste et intervenir sur ces pages

Pour certaines pages obsoletes qui sont au départ des traductions il faut demandé a David la supression

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Je parle de l'OS pas de la page.

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

Oui
According to the meeting 2012-12-18 no further versions are planned for Trisquel Pro. However, user-supported editions are possible if a volunteer is willing to step up as a maintainer

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Vous parlez de supprimer la page 'Trisquel Pro' parce que elle n'est plus maintenue ?

Je pense qu'il faut la garder pour les personnes curieuses.

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Un bon moyen de décloisonner les discussions ;)

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

..

Stallman.jpg
Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Offline
Joined: 03/15/2015

@Mimmo
..
Bon j'ai envoyé un mail a David ,histoire d'être sur que tu ne soit pas bloqué comme je l'était car cela s'était empiré

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Offline
Joined: 02/24/2013

Ciao Mangy Dog,

J'ai re-formulé la demande et manifestement c'est fait ... (le compte à rebours n'en finissait plus) ^^ Grazie ancora per il lavoro che hai fornito ;)

Du coup j'ai refait un post pour David (avec les remerciements d'usage) et par la même occasion lui demander des nouvelles de la page embarqué dans la 404 \o/

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015

Je viens de tester et elle va bien ;-)

HKR
HKR

I am a translator!

Offline
Joined: 04/18/2015
Sasaki
Offline
Joined: 08/11/2014

Le sujet s'est un peu déporté, mais permettez moi de revenir dessus.
Je viens de passer un moment sur les commentaires du blog de Frederic bezies. On voit là les popos de quelqu'un qui se fâche et n'argumente pas, en effet, mais il me semble qu'on est au coeur d'un débat très important et à propos du quel je me questionne depuis longtemps déjà.

D'abord je tiens à soutenir les propos de mangeur de nuage sur la communication non-violente, la lecture de ce livre de marshall rosenberg est une chose dont on ne devrait pas se passer. Ca devrait être enseigné à l'école.
Je comprends mangydog que tu te sois senti attaqué, mais ça ne vaut pas la peine de te fâcher sur lui, plutôt tenter de commenter intelligement, ce que je men sens d'ailleurs capable de faire et dont je ne vais pas me priver sur ses billets que je vois souvent passer sur diaspora. Dans le cas de ce post diaspora, il faut constater qu'il n'insulte pas comme il a pu le faire pour magic banana, mais pointe du doigt un dysfonctionnement certain dont beaucoup parlent ici même dans tousles forums. Certains sont même partis à cause de ça.

Quant au débat qui me semble important il est en rapport avec ce terme "intégriste du libre" que j'ai déjà entendu de la bouche d'un ami quand il parlait de logiciels retirés des dépôts parce qu'ils dépendaient de librairies propriétaires, ou qu'il avaient un lien ténu avec du code privateur (certaines versions qui en incluent). Il parlait aussi de problèmes de licences dont je ne me souviens plus très bien. Je relancerais la discussion avec lui à l'occasion. Certaines définitions du libres sont peut-être -à défaut d'être extrémistes- un peu extrèmes, et de ce fait ne vont pas dans le sens de l'efficacité communautaire, fer de lance du mouvement.

Il faut reconnaître que l'expérience du logiciel libre est plus difficile que du logiciel propriétaire, mais pas pour une utilisation bureautique lambda. Des proches n'y connaissent rien et n'ont aucun problème à naviguer ou utiliser les logiciels de la distro, si on exclut l'utilisation de libreJS.

C'est pour moi une expérience intéressante en termes éducatifs. Education de l'utilisateur à l'utilisation de son ordinateur parce-qu'il faut mettre les mains dans le cambouis des fois. Education aux bons usages du net accessibles partout sur le forum et dans la doc (suffisament développée sur ce point?).
Pour finir je dirais que l'absence de flash player et l'incapacité à utiliser certains sites (jeux en flash, sites de streaming, publicités envahissantes, etc.) m'a été très profitable et a diminué le temps d*que je passais devant mon ordinateur au quotidien.