Buscar
Resultados de la búsqueda
- My T400 laptop restarts each 5 seconds
-
... viewing the English one.. Ignore my dumb abbreviated translation, just wanted to spread your request so to enlarge the chances of a ...
Forum Topic - Majin Buu - 08/27/2018 - 18:16 - 7 comentarios - 0 adjuntos
- Why are some packages not trustworthy?
-
... The following packages cannot be authenticated! If my translation is accurate, this is telling you (I think) that the package isn't ...
Forum Topic - lesik2008 - 02/19/2015 - 18:19 - 7 comentarios - 0 adjuntos
- Petición a los fabricantes de hardware
-
... or in any other manner) such modification, alteration, translation or other derivative works for any purpose. The license of the ...
Forum Topic - dcapeletti - 02/04/2017 - 01:34 - 7 comentarios - 0 adjuntos
- Gajim suggest SaaSS
-
... Edit -> Plugins -> Available Click Google Translation. Google Translator is known to be SaaSS. #1 ...
Incidencia - Majin Buu - 01/15/2022 - 05:51 - 1 comentario - 0 adjuntos
- Suggestion: Add a "トリスケル利用者"Forum
-
... to 「だ,だね,だよ」 and removed redundancy in the translation like 「私は」being said too many times. Suggestion: Add a ... I know, it's a transitional thing. I'd rather run a libre translation engine locally (or better, become more skilled) if I was worried ...
Forum Topic - commodore256 - 11/14/2020 - 05:09 - 4 comentarios - 0 adjuntos
- Browser add-ons
-
... link in the page to make it more obvious. The spanish translation of the page has some items already. > > In case there ...
Forum Topic - César - 01/06/2011 - 06:02 - 6 comentarios - 0 adjuntos
- new version is awesome
-
... I have made some modifications to the Spanish translation regarding repositories. The thing is that the english version ...
Forum Topic - drascus - 03/28/2010 - 04:15 - 6 comentarios - 0 adjuntos
- Quick Into
-
... not commodity components like PCs. also, what sort of translation help is needed, if any? I'm passable at Latin American Spanish(live ...
Forum Topic - tului - 04/30/2011 - 06:12 - 6 comentarios - 0 adjuntos
- The Tragedy of the Communications Commons.
-
... user's computer software in order to facilitate quick translation of a name request to that name's specific numerical address by ...
Forum Topic - amenex - 08/15/2021 - 18:30 - 3 comentarios - 0 adjuntos
- [Tutorial] How to easily create a Trisquel 2.1 LiveUSB [moved from trisquel-usuarios]
-
... a Trisquel 2.1 LiveUSB Nice! Tomorrow I'll work on the translation :) Muito bem rapaz !! Muito bem rapaz !! (Debate y ayuda ...
Forum Topic - kernel_script - 08/10/2009 - 14:39 - 6 comentarios - 0 adjuntos

