Revisión de Website Translations de Mar, 12/31/2013 - 20:28

La revisión le permite rastrear las diferencias que hay entre distintas versiones de una entrada.

Cómo empezar

1. Chequea si eres Traductor

Sólo a los usuarios de éste sitio web que sean parte del grupo de Traductores se les permite traducir contenido. Los usuarios debieran ser capaces de determinar si son parte del grupo de Traductores bien buscando en uno de sus perfiles: https://trisquel.info/en/user ó bien mirando alguno de sus posteos en el foro. Si hay una etiqueta "I am a translator!" debajo de tu imagen, entonces fuiste agregado como Traductor. De otra manera, sigue las instrucciones presentadas en 2.

2. Convertirse en Traductor

Si no tienes una etiqueta de "I am a translator" (soy un traductor) en tus posteos, por favor, contáctate a translations at trisquel dot info (@TODO la dirección de correo electrónico no existe) e indica tu usuario y el lenguaje al que deseas traducir. Asumiremos que eres lo suficintemente bilingüe como para traducir de cualquiera de las lengüas disponibles a tu propia lengüa. De cualquier forma, no probaremos o verificaremos tu habilidad lingüística.

3. Fijate que tu lenguaje esté disponible

Mira el pie de esta página para ver la lista de todos los lenguajes disponibles hasta el momento. Si tu lengüa no se muestra debajo, por favor, contáctate a translations at trisquel dot info (@TODO la dirección de correo electrónico no existe) y pide que tu lengüa sea añadida.

Cuando pidas un nuevo lenguaje se te aconsejará que consigas más usuarios para que te asistan con la traducción a tu lengüa. Podría haber un montón de contenido que necesite ser traducido así que tu lenguaje sólo será públicamente accesible cuando tengas un cierto umbral completado. Puedes leer más acerca del umbral en la siguiente página de Language Translation Status (@TODO la página no existe).

Si te unes a un equipo de un lenguaje existente, deberías contactar a los otros miembros y presentarte, así podrás ser untegrado a su proceso de trabajo. Hay una lista de estos equipos en la página de Translation Teams.

4. Empezar a traducir

Ahora que estás listo/a para empezar a traducir consulta con tu equipo de lenguaje acerca de dónde puedes empezar. Hay dos tipos de texto que pueden ser traducidos: contenido y no-contenido. El texto principal de la página es considerado contenido y cualquier otro texto, como los menúes y las etiquetas, son no-contenido. Usamos diferentes métodos para traducir cada uno. Puedes leer más acerca del proceso exacto que seguimos para cada uno en la página de How to translate this website.

Por favor, toma nota que el contenido de las páginas pueden contener HTML markups (marcas HTML). Éstas son etiquetas representadas por un texto que comienza con el símbolo "<" y termina con ">". SI no estás familiarizado con las HTML markups, puedes leer acerca de ello aquí: (@TODO some introductory sources about HTML).

Pudes ver una lista del contenido que requiere traducciones en esta página: (@TODO realmente necesitamos que se cree esta página).

5. Future work

You should always try to keep your language up to date. This is especially important with the front page announcements. If at any point you can no longer continue translating, please inform your team or translations at trisquel dot info (@TODO email address does not exist).

Any co-ordination within a language is the responsibility of that language's team. You may communicate in any way you want. We provide a general Translations mailing list (http://listas.trisquel.info/mailman/listinfo/trisquel-translators) and each team may add Wiki pages for their own purposes. You are free to use any other method like private email or IRC. However, each team will have a "Translation team: Language" page and you must ensure that any important information or co-ordination for your language remains up to date there. This allows new users to get a quick overview of what is happening within your language.

Enabled languages

  • Spanish (Active)
  • Italian (Active)
  • Galician (Active)
  • French (Inactive?)
  • German (Active?)

Revisiones

10/23/2012 - 06:07
Andresm
01/02/2014 - 21:09
antiesnob
08/21/2014 - 07:00
icaroperseo