Implication dans Trisquel

3 respuestas [Último envío]
marioger
Desconectado/a
se unió: 11/20/2011

Bonjour

J'essaie de trouver l'information sur le site mais je n'y arrive pas. J'aimerais communiquer avec l'équipe qui s'occupe de la section francophone de Trisquel. J'aimerais participer à la traduction et à la création de page dans le Wiki. En fait tout ce qui est faisable pour aider la distribution.

Merci,

PS: Il est possible de communiquer avec moi par courriel : name at domain

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Conectado
se unió: 07/24/2010

Je suppose que tu as déjà trouvé cette page expliquant comment aider.

Chaque page du Wiki anglophone a un onglet intitulé "Translate" (et les pages déjà traduites en français ont un onglet "Modifier"). Tu peux donc t'y mettre dès maintenant. Tu as, en bas de chacune de ces pages, les noms de ceux qui y ont contribuées et peux donc les contacter en cliquant sur leur nom puis sur l'onglet "Contact".

Sinon, le canal #trisquel sur irc.freenode.net est toujours peuplé de contributeur (notamment quidam, le développeur principal de Trisquel).

marioger
Desconectado/a
se unió: 11/20/2011

Oui oui, merci. Mais est ce qu'il y a une certaine structure pour les traductions de logiciels ou de la distribution? Il y a le menu de gauche qui doit être modifié et je ne sais même pas comment le faire. J'essaie de changer les pages dans le manuel et je ne vois vraiment pas comment faire... Merci de m'aider.

PS: La page FAQ en français aurait besoin que son titre soit traduit mais le lien pour traduire n'existe pas: https://trisquel.info/fr/faq

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Conectado
se unió: 07/24/2010

Si il existe une "organisation" des traducteurs Trisquel, elle m'est inconnue. Pour ce qui n'est pas directement éditable je suppose qu'il faut contacter quidam soit via ce formulaire soit (et ce doit être plus efficace) via le canal #trisquel sur irc.freenode.net

Les traducteurs Trisquel ne s'occupent pas des logiciels. Cela est fait en amont et il te faut, si leurs traductions t'intéressent, contacter les développeurs des différents projets.