Buscar
Resultados de la búsqueda
- Lost in Translation
-
... I still haven't got any feedback... howcome? Lost in Translation It feels like a one man pony show around here. I've thrown ... effort in wanting to diversify this project. Lost in Translation I guess it's really hard to run a whole distro almost alone. ...
Forum Topic - apvp - 01/27/2012 - 05:19 - 5 comentarios - 0 adjuntos
- Help for text editing
-
... that into the final version of the script. As for translation, you are indeed right, it would be so much better if we could use ... it's very poor. I cannot find any other local, offline translation software, fully FLOSS, to do a better job. I guess for the time ...
Forum Topic - GNUser - 04/01/2022 - 22:56 - 129 comentarios - 0 adjuntos
- EU: All your internet are belong to us
-
... power even if they have to half-destroy the country. Translation: https://www.youtube.com/watch?v=nWNho8g0lsU EU: All your ... It's both. Not everything is binary. There's no translation. My There's no translation. My comment is as it is. I don't ...
Forum Topic - danieru - 06/21/2016 - 20:06 - 147 comentarios - 0 adjuntos
- Can Trisquel 11 *please* replace Pidgin with a 21st century chat client?
-
... a Russian only page. There is a wiki with partial English translation at ...
Forum Topic - strypey - 07/09/2023 - 12:36 - 58 comentarios - 0 adjuntos
- Hungarian translation of the webpage
-
... Maybe i'm writing this to the wrong place, but i feel the translation manager don't reply to me. :( So, my email: "Hello! I want ... Thanks: Szöllősi Attila (i just read english, the translation will be better than this e-mail)" I found, what pages are most ...
Forum Topic - ata - 08/26/2015 - 16:37 - 4 comentarios - 0 adjuntos
- Possibility of a new statelike community based on the internet.
-
... 30 years ago by Mr. Otomo. I wonder if the members of the translation projects did not notice the problems of left binding, or they knew ... a former professional WCT surfer and was kind of my hero. Translation must be terrible, though. "Because there were Snapper Rocks's ...
Forum Topic - Masaru Suzuqi -... - 08/19/2019 - 21:29 - 133 comentarios - 0 adjuntos
- What would make you become an associate member?
-
... their language. They will need to provide a nearly full translation of the site /and/ keep adding translations. One-man teams are ... have to get involved in restoration. I think the translation issue could probably be solved by better management. We don't ...
Forum Topic - Chris - 06/08/2012 - 02:43 - 129 comentarios - 0 adjuntos
- I'm leaving Trisquel
-
... time to construct some foundations. But i can do some translation work. I know spanish , Portuguese (my mother language) and english, ... need major clean up and big reorganization before make new translation. I'm leaving Trisquel Give me one I and start ...
Forum Topic - Mzee - 07/14/2016 - 14:38 - 110 comentarios - 0 adjuntos
- 大日本マンガー先輩帝国
-
... so I want them to do their best. (translated by a free translation program) 大日本マンガー先輩帝国 ... play soccer.". 大日本マンガー先輩帝国 Translation of the above post: I've been doing acupuncture every day. I ... iPS cells stockpiled at Kyoto University." Also translation from the Japanese version of Wikipedia:. "At 6 p.m. on October ...
Forum Topic - panties - 05/17/2021 - 07:42 - 105 comentarios - 0 adjuntos
- After version 6, Trisquel is moving to LTS only releases.
-
... possible. I think that this can benefit a documentation/translation project since all contributors can focus on the same version and ...
Forum Topic - t3g - 03/08/2013 - 20:31 - 108 comentarios - 0 adjuntos

