Utiliser du contenu d'autres manuels dans la doc trisquel

15 réponses [Dernière contribution]
Sasaki
Hors ligne
A rejoint: 08/11/2014

Salut,

je prendrais bien des bouts de cette doc http://linuxmao.org/licence?copyrightpage=Trucs%20et%20astuces%20LINUX
pour rajouter sur une page où je travaille dans la doc trisquel. La licence est compatible je crois bien http://linuxmao.org/licence?copyrightpage=Trucs%20et%20astuces%20LINUX

J'aimerais aussi prendre des bouts de la doc-ubuntu fr. En transformant les parties qui traitent de logiciel non-libre. La "déblobber" en quelque sorte.
Qu'en pensez-vous ?

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 07/24/2010

Non. Ces documentations sont sous la licence Creative Commons BY-SA, une licence copyleftée incompatible avec la GNU FDL, une autre licence copyleftée utilisée pour la documentation Trisquel:
Otherwise noted, the contents of this page are licensed under the GNU Free Documentation License with no invariant sections.

Je ne sais pas si le "otherwise noted" signifie que tu peux déclarer que ta documentation spécifique est sous une licence Creative Commons BY-SA. Je te suggère de demander à david : https://trisquel.info/users/david/contact

Maintenant, si tu sais tous ceux qui ont contribué à la documentation que tu souhaites copier (comme il est possible dans la documentation Trisquel), tu peux essayer de les contacter pour leur demander le droit de copier leur travail ici (il serait sous la GNU FDL sans section invariante, une licence très similaire à la Creative Commons BY-SA).

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 03/15/2015

Justement c'est une bonne question car pour quasi tous les manuels de l'environement KDE que j'ai rajouté aux wiki je me suis servi de la doc KDE qui est sous dual-license

under the GNU Free Documentation License 1.2 and the Creative Commons Attribution-ShareAlike License

https://userbase.kde.org/KDE_UserBase_Wiki:Copyrights
Une exemple de page de doc wiki trisquel
https://trisquel.info/fr/wiki/cantor-interface-kde-pour-des-logiciels-de-mathématique

Parfois le manuel utilisateur est sous GNU-FDL
https://docs.kde.org/trunk5/fr/kdeedu/marble/ln-idp64678752.html
https://trisquel.info/fr/wiki/marble-un-globe-virtuel

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 07/24/2010

La double licence te permet de choisir que ce sont les termes de la GNU FDL 1.2 qui s'appliquent à toi (et non ceux de la CC BY-SA 3.0). La GNU FDL 1.2 étant copyleftée, elle autorise la redistribution (par exemple via le site Trisquel) du travail en gardant la même licence : GNU FDL 1.2. L'ennui, c'est qu'il faudrait que ce soit la version 1.3 (utilisée par Trisquel) ou "version 1.2 ou toute version ultérieure" ! Donc là aussi je pense qu'il faudrait soit indiquer dans le manuel que sa licence est différente (en utilisant le "Otherwise noted" en bas de chaque page du site) soit contacter les auteurs pour qu'ils consentent à la redistribution suivant les termes de la GNU FDL 1.3 des manuels que tu veux copier.

HKR
HKR

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 04/18/2015

Si j'ai bien compris les licences Creative Commons Attribution Share-Alike v3.0 et GNU FDL 1.3 sont équivalentes mais incompatible entre elle. Pourquoi ?

Si on veut mettre du texte qui est disponible uniquement sous licence Creative Commons Attribution Share-Alike v3.0 dans la documentation du wiki je demande à l'auteur l'autorisation et si cette personne est d'accord je la place sous licence GNU FDL 1.3 sans section invariant dans le wiki. C'est bien ça ?

Est-ce que si on place les textes du wiki Trisquel sous une double licences Creative Commons Attribution Share-Alike v3.0 et GNU FDL 1.3 ça résoud les conflits ?

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 07/24/2010

C'est très simple. Le copyleft impose une règle : toute œuvre dérivée doit être distribuée selon les termes de la même licence. C'est pour cela que deux licences copyleftées, A et B, sont incompatible entre elles, sauf exception (qui serait dans le texte d'une des deux licences) : une œuvre dérivée ne pas *à la fois* être sous licence A (et donc respecter la licence A) et sous licence B (et donc respecter la licence B).

Le système de double-licence ne fait pas cela : il permet à celui qui reçoit une copie de l'œuvre de *choisir* entre une licence et l'autre.

Mangy Dog

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 03/15/2015

Merci Magique Banana pour tes expliquations ;-)

HKR
HKR

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 04/18/2015

Merci pour votre réponse.

Je suis désolé si je me repète. J'ai toujours pas compris comment insérer du texte sous une licence libre dans le wiki de Trisquel, tout en respectant les licences de la documentation et celui du document source, lorsque les deux licences libres sont équivalentes mais différentes ?

Ce n'est pas un frein à la libre diffusion des documents ce genre de casse tête ?

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 07/24/2010

On ne peut pas juste copier-coller du texte sous licence CC-BY-SA sur le Wiki Trisquel qui est sous GNU FDL, les deux licences étant incompatibles (bien que similaires). Si l'on peut contacter le(s) auteur(s), il(s) pourrai(en)t autoriser la redistribution du travail selon les termes de la GNU FDL. Le copier-coller devient alors possible.

Si il(s) refuse(nt), ou si le ou les auteurs sont injoignable(s), seul le "otherwise noted" *pourrait* encore être une issue. En effet, il *pourrait* signifier (mais ce n'est que mon interprétation) que le texte pourrait être copier-coller à condition d'y ajouter une "note" qui spécifierait que, contrairement à la norme sur le Wiki Trisquel, le texte est sous CC BY-SA. Il faudrait aussi ajouter le(s) noms du ou des auteurs (comme la clause BY l'oblige) et la version de la licence. Un lien vers le texte de cette licence serait bien aussi.

HKR
HKR

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 04/18/2015

Pour avoir un exemple concret je cherche à ajouter des extensions libres pour abrowser dans la liste des extensions de Trisquel en copiant-collant les textes depuis ceux de Mozilla Firefox (avec indication de la source, des personnes ayant participées à l'écriture des textes, ...)

https://addons.mozilla.org/fr/firefox/

Sasaki
Hors ligne
A rejoint: 08/11/2014

Pour info j'ai posé la question à david, comme suggéré par magic banana et n'ai pas eu de réponse à ce jour.

"Ce n'est pas un frein à la libre diffusion des documents ce genre de casse tête ?"

Je me disais ça aussi. La question est à étudier en épluchant les textes des licences il me semble. J’envisage d'aller demander sur tuxfamily.org aussi, ils me semblent assez experts sur ces sujets là-bas.

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 02/24/2013

Bonjour ici,

Oui il semble utile de clarifier un peu les choses, ici nous avons en pied de page le texte qui dit "GNU Free Documentation License with no invariant sectionn" donc il faut contrôler qu'il n'y a pas de conflit avec chaque contenu importé.

De + pour tout import il faut clairement spécifier la source originelle (auteur, lien, etc.) et la bienséance veut qu'on sollicite, dans la mesure du possible, l'auteur (identifiable) pour lui faire part de tes souhaits.

Perso je trouve qu'il est plus simple de partir sur tes propres bases et à la limite mettre des pointeurs s'il est nécessaire d'étayer certains points.

NB : Peut-être devrions nous envisager de créer une page spécifique à ce sujet, non ?

MetallicaMust
Hors ligne
A rejoint: 03/06/2016

Salut MDDN,

OUI, C'est une très bonne idée de créer une doc. à ce sujet et de spécifier les passages possible d'une licence à une autre et sous quels conditions.

P.S.: @MDDN, je suis Webmust sur LibrePlanet.org ;-)

Mimmo_D.DN

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 02/24/2013

Arf ! MetallicaMust :)

Pas tilté de suite rapport à Metallica ... \o/

Majin Buu
Hors ligne
A rejoint: 11/05/2016

Ne serait plus facile de mettre un lien au cettes pages de documentation? Si nous le faisons comme-ca, il n'y aurait plus des problèmes à propos des licenses.

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Hors ligne
A rejoint: 07/24/2010

Oui... mais c'est moins "classe".