Translations of Trisquel 5.5 STS Brigantia release announcement in french

9 Antworten [Letzter Beitrag]
manumuller
Offline
Beigetreten: 10/06/2009

Post in english section because it seems to be the desert in the french part.

I am contributor in the documentation but not in the translation of article, so I did it here to let you post it (after a correction by french user I guess)

*Annonce de publication de Trisquel 5.5 STS Brigantia*

Trisquel 5.5 Brigantia est finalement là! Cette publication nous à pris un peut de temps supplémentaire mais ça valait le coup, par ce que même si nous avons modifié en profondeur les éléments de base nous avons fait de nombreuses améliorations tout en préparant le système à la future version LTS (support a long terme). Comme une sorte de compensation (mille merci pour votre patience!), et en raison de l'importance de la prochaine mise a jours, nous allons commencer a travailler plus tôt que prévu, dans a peut près un mois.

Cette version nous a demandé les plus gros efforts de ces huit dernières années, et nous tenons a remercier toute la communauté, les membre, les donateurs, et en particulier tous ceux qui ont contribué a son développement.

*Le plein de nouvelle technologie, et toujours la même expérience utilisateur.*

Cette version est la première a être basé sur GNOtte façonME 3, GTK 3 et aussi linux-libre 3.0.0. GNOME 3 était un sacré défie, par ce que de la façon dont il est conçu maintenant, il n'est plus utilisable pas notre communauté. L'interface par défaut de GNOME 3 est GNOME Shell, un programme qui nécessite une accélération 3D pour fonctionner, puisqu'il associé à la composition graphique. Malheureusement, de nombreuses cartes graphiques manque aujourd'hui toujours de pilotes (ou drivers) libre qui permette cette accélération graphique, donc de nombreux utilisateurs qui choisissent des pilotes libre se retrouverait renvoyé à l'ancien environnement. Nous avons pensé que de ça risquerait de pousser des utilisateurs à installer des pilotes non-libre pour accéder au nouveau bureau, alors nous avons décidé d’utiliser l'ancien environnent par défaut, et de l’améliorer quant c'était possible. Heureusement, ce retour est une implémentation GTK 3 de gnome panel 2x, et pas seulement il est tout a fait fonctionnel, et même plus stable que l'original, mais il est aussi accessible, une chose qui actuellement manque encore a GNOME Shell.

Un autre avantage a utiliser l'ancienne version de bureau pas défaut c'est que nous pouvons contenir à calquer le même interface de bureau auquel beaucoup d'utilisateur de Trisquel se sont attaché. Vous pouvez biensur comme toujours adapter et customiser le tableau de bord et les applications comme d'habitude.

Caractéristique de cette version, parmis d'autre

Linux-libre 3.0.0
GNOME 3.2
Abrowser 11
LibreOffice 3.4.4

*Meilleur accessibilité, meilleurs projet*

Poursuivant notre objectif d'accessibilité, nous avons aussi amélioré l'intégration du lecteur d'écran Ocra et d'autre logiciel d’accès universel.
C’était pas évident, par ce que associé au bibliothèques de base, mais ça valait le coup. Si vous utilisez il8n DVD le lecteur d'écran serra démarré par défaut, autorisant les déficient visuel a l'installer eux même, et gestionnaire d'accès du système installé serra accessible. C'est loin d'être parfait, mais nous continuons a travailler dessus.

Une autre amélioration est que les carte graphique NVIDIA sont maintenant supportées avec accélération 3D utilisant le pilote "Nouveau" qui est passé des paquets expérimentaux aux paquets pré-installés. De plus, nous pouvons annoncer que ces paquets, ainsi tous les plus de 300 GB de source et de binaires dans nos serveurs sont maintenant accessibles via de nouveau miroirs aux pays bas et en Inde, merci respectivement à Jason Self et a l'école d'ingénieur KMEA.
Merci beaucoup!

I hope this will help, translate it take approximatively the time of an upgrade. :)

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 07/24/2010

Correction of a French user (me ;-)):

  • "commencer a travailler" -> "commencer à travailler"
  • "a peut près" -> "à peu près"
  • "les membre" -> "les membres"
  • "contribué a son développement" -> "contribué à son développement
  • "Le plein de nouvelle technologie" -> "Le plein de nouvelles technologies
  • "la première a être basé" -> "la première à être basée"
  • "GNOtte façonME" -> "GNOME"
  • "un sacré défie" -> "un sacré défi"
  • "par ce que de la façon dont il est conçu maintenant" -> "car, dans sa conception actuelle,"
  • "puisqu'il associé à la composition graphique" -> "car il repose sur la composition d'images"
  • "de nombreuses cartes graphiques manque" -> "de nombreuses cartes graphiques manquent
  • "aujourd'hui toujours" -> "aujourd'hui"
  • "de nombreux utilisateurs (..) se retrouverait" -> "de nombreux utilisateurs (..) se retrouveraient"
  • "des pilotes libre" -> "des pilotes libres"
  • "pilotes (ou drivers) libre" -> "pilotes libres"
  • ...

There are actually so many mistakes that I will now rewrite the whole text. I hope this list of error helps you with your French. :-)

As soon as I have an entirely translated announcement (maybe after a lunch), I will post it here.

malberts

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 04/19/2011

Thanks for looking at it, Magic Banana. I was actually looking for somebody in IRC to review the post. When you are done I will add it as an official translation (or if another translator gets here before I do, they can do it).

malberts

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 04/19/2011

Thanks for looking at it, Magic Banana. I was actually looking for somebody
in IRC to review the post. When you are done I will add it as an official
translation (or if another translator gets here before I do, they can do it).

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 07/24/2010

*duplicate*

manumuller
Offline
Beigetreten: 10/06/2009

Mistake or not, it works.
In half a day the announce have been made in french.

Next time I'll try to make my bad works the day of the release. :)

manumuller
Offline
Beigetreten: 10/06/2009

Mistake or not, it works.
In half a day the announce have been made in french.

Next time I'll try to make my bad works the day of the release. :)

Magic Banana

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 07/24/2010

You can find below what I suggest as a translation. Any improvement (in particular, any grammatical correction) is welcome! I will now try to contact quidam on IRC.

Annonce de la sortie de Trisquel 5.5 STS Brigantia

Trisquel 5.5 STS "Brigantia" est enfin ! Cette version nous a demandé plus de temps mais cela en valait vraiment la peine. En effet, les nombreux changements que nous avons effectués parmi les composants fondamentaux ont mené à beaucoup d'améliorations du système qui serviront aussi à la préparation de la future version LTS (support à long terme). En compensation (merci beaucoup pour votre patience !), et à cause de l'importance de notre prochaine version, nous commencerons à y travailler plus tôt que d'habitude, dans environ un mois.

Brigantia est la version qui nous a demandé le plus gros effort de ces huit années de Trisquel. Nous tenons à remercier toute la communauté, les membres, les donateurs et, en particulier, tous ceux qui ont contribué au développement.

Plein de nouvelles technologies, la même expérience utilisateur

Cette version de Trisquel est la première à être basée sur GNOME 3, GTK 3 et Linux-libre 3.0.0. L'intégration de GNOME 3 a représenté un grand défi. En effet, de la façon dont il est maintenant conçu, ce bureau n'est pas utilisable par notre communauté. La nouvelle interface par défaut de GNOME 3 s'appelle GNOME Shell et nécessite une accélération 3D car elle repose sur la composition d'images. Malheureusement, de nombreuses cartes graphiques ne sont, aujourd'hui, pas encore prises en charge par des pilotes libres fournissant une accélération 3D. Par conséquent, beaucoup d'utilisateurs, qui choisiraient des pilotes libres, seraient renvoyés à un bureau de seconde zone. Nous pensions que, pour avoir accès au nouveau bureau, de nombreux utilisateurs auraient ainsi senti le besoin d'installer des pilotes privateurs. Nous avons donc décidé d'utiliser par défaut le bureau de seconde zone mais en le transformant, autant que possible, en un bureau de première zone. Heureusement, ce bureau utilise une implémentation GTK 3 du tableau de bord de GNOME 2 et, non seulement cette implémentation est très fonctionnelle, mais elle est aussi plus stable que l'originale. Elle est également accessible, quelque chose qui fait actuellement défaut à GNOME Shell.

Un autre avantage à l'utilisation par défaut de ce bureau est qu'il nous permet de livrer un environnement de travail avec une disposition à laquelle beaucoup d'utilisateurs de Trisquel sont attachés. On peut, bien sûr, toujours l'adapter et le personnaliser avec des tableaux de bord supplémentaires ou des "applets".

Notons, parmi les caractéristiques de cette nouvelle version :

  • Linux-libre 3.0.0
  • GNOME 3.2
  • Abrowser 11
  • LibreOffice 3.4.4

Une meilleure accessibilité, un meilleur projet

En continuant à honorer notre promesse d'accessibilité nous sommes parvenus à améliorer l'intégration du lecteur d'écran Orca et d'autres logiciels pour un accès universel. Ce n'a pas été une mince affaire puisque il a fallu modifier les bibliothèques système sous-jacentes. Au vu des résultats, cela en valait la peine. Si vous utilisez le DVD i18n, le lecteur d'écran sera démarré par défaut, permettant aux aveugles et malvoyants une installation autonome d'un système Trisquel où le gestionnaire de connexion sera, lui aussi, accessible. Tout n'est pas parfait mais nous continuons à travailler sur l'accessibilité.

Une autre amélioration concerne de nombreuses cartes graphiques nVidia qui sont maintenant capables d'accélération 3D via le pilote libre "nouveau", qui est passé d'un statut "expérimental" à une inclusion dans le système de base. Par ailleurs, nous pouvons maintenant annoncer que les paquets de Trisquel, soit plus de 300 Go de sources et de binaires dans nos serveurs, sont maintenant accessibles via de nouveaux miroirs officiels aux Pays-Bas, grâce à Jason Self, et en Inde, grâce à l'école d'ingénieur KMEA. Merci beaucoup !

SirGrant

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 07/27/2010

Posted. Contact magic bannana (who should forward it to me) if there are any changes/updates.

SirGrant

I am a member!

I am a translator!

Offline
Beigetreten: 07/27/2010

Posted. Contact magic bannana (who should forward it to me) if there are any
changes/updates.