Misconception in abrowser/firefox's interlingua locale

3 replies [Last post]
fiorile
Offline
Joined: 07/16/2022

The translator did a misconception with 'free software' which got translated with 'software gratis' (for example in about:rights).
Could someone sufficiently competent with git -especially the concerned repositories- operate a replacement in the occurrences where 'gratis' should be 'libere'?

eric23
Offline
Joined: 06/30/2017

I see in about:rights English page it also says "free and open source software". That sentence could probably be deleted. It is kind of inaccurate is it not?

I don't know if Mozilla counts as an organization that built it and how many people from Mozilla work around the world.

"Abrowser is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world."

jxself
Offline
Joined: 09/13/2010

Feel free to suggest it in a "issue." (See "Issues" on the right side of the website.)

fiorile
Offline
Joined: 07/16/2022

Thanks, I wasn't aware of this.