What does stallman say in this spanish video?

9 replies [Last post]
quantumgravity
Offline
Joined: 04/22/2013

6:55
http://gobblin.se/u/arder/m/preguntas-richard-matthew-stallman-en-el-peru-conferencias-2012/

I can't quite figure it out (I don't speak spanish and my italian is not so helpful here)

GNUser
Offline
Joined: 07/17/2013

The video doesn't open. Actually, gobblin doesn't open.
Maybe it's a temporary problem. When it comes up again I will try to translate it to you ;)

quantumgravity
Offline
Joined: 04/22/2013

Okay, after only 20 (?) hours of downtime the site is working again .
But somehow the video is extremely tiny...

GNUser
Offline
Joined: 07/17/2013

LOL
He is asked why is he so fat :P or better saying, why is his belly so big. I think he says its because his soul is wool. (i am not sure if this is his answer, but it seems to be)

quantumgravity
Offline
Joined: 04/22/2013

Thanks man!
I actually got that part with his belly right but then his answer made absolutely no sense to me (and still does).

GNUser
Offline
Joined: 07/17/2013

Join the club, I understand what he says, but don't get WHY he says that or what he meant :P lol.

FreedomOfTheOpenCode
Offline
Joined: 12/13/2013

Maybe it's a joke that got lost in translation.

antiesnob
Offline
Joined: 08/22/2013

No. He doesn't say that.
¿Por qué tiene la barriga tan grande?
Porque tengo la alma llanera -- he actually says "llenera" as a phonetical error and as a gramatical error he uses the feminine article "la" instead of "el" as in Spanish the Soul is masculine --. Y pueden escuchar la grabación de mi canción "alma llenera" en mi sitio web...
Why your belly is so big?
Because I've got a lone soul -- like lone ranger / plainsman --> plain soul --> but not plain belly --. And you can listen to my song "Alma llanera" at my site...

http://www.stallman.org/doggerel.html#almallenera

It's a silly silly joke. I couldn't laugh at it anyway and people there laughed at the question not the answer.

edit: in addition, llanera comes from llanura which means plain as the opposite of mountain. Llanura also comes from llano which means the same as llanura but it is masculine.

quantumgravity
Offline
Joined: 04/22/2013

Thanks, but still I wonder how it can be a phonetical error since he writes on his page:

"Alma Llenera

With the melody of Alma Llanera"

So either he made the error once and spelled the word correctly the second time by chance or he
tries to make some kind of joke when he changes the word to "llenera".
Still, this whole joke seems very strange to me.

antiesnob
Offline
Joined: 08/22/2013

Actually, I was kinda wrong. "Llenera" does not exists in Spanish. He made up that word. So we can say that he changed "llanera" into "llenera" because the verb "llenar" (fill or fill up). A form of the verb "llenar" is used as an adjective "lleno" for males or "llena" for females to say one or someone is satisfied (about food). So, he says that his soul is "llenera" (as a made up adjective) meaning his soul fills him (on food). He has a soul that looks for food and fills him. In other words, he wolf down everything in front of him. So be careful is you meet him!!!

To clarify a little, "Alma llenadora" (existing word) is what he means (a soul that fills) instead of that one he uses "Alma llenera" to make a play with "Alma Llanera".