Buscar

Resultados da busca

Naming conventions for Abrowser, Web Browser are broken

... "Edit", not "Edition". Naming conventions for Oops: translation from French (Édition). (Debate e axuda para usuarios de fala ...

Forum Topic - amenex - 01/13/2015 - 19:35 - 3 comentarios - 0 adxuntos

Two suggestions before Trisquel 5.5 gets the final ISO

... Take a look at "System/Administrations/Software sources" (translation from French, the last entry may bear a different name). You can ...

Forum Topic - t3g - 02/15/2012 - 20:59 - 3 comentarios - 0 adxuntos

Allow translators to view a list of untranslated pages per language

... View to do that. Alternatively, we can investigate the Translation Management module [3] which allows users, or at least privileged translation managers, to view untranslated nodes per language. [1] ...

malberts - 06/18/2012 - 20:18 - 1 comentario - 0 adxuntos

Creating Teams !!!

... user for about 2 Days :-) and getting right into the translation of the whole Trisquel Page into the german language. I got the idea we could create some Teams like a Design Team, a Translation Team and a Marketing Team. We could communicate through irc ...

Forum Topic - m3tti - 09/08/2010 - 01:15 - 1 comentario - 0 adxuntos

Crowd funded tasks

... we could just show the English version of the task if no translation is available), feel free to reopen if you feel that we should ...

Mimmo_D.DN - 01/23/2017 - 19:39 - 2 comentarios - 0 adxuntos

[GFSD] gnome-user-guide Recommends Flash

... suggests non-free software) . #1 Please also note translation files. For exemple: ...

anonymous - 09/15/2013 - 08:13 - 2 comentarios - 0 adxuntos

Mi Thinkpad T400 se reinicia cada 5 segundos

... la solución. Saludos --- abbreviated translation --> bought laptop T400 from technoet***l , worked until few ...

Forum Topic - Majin Buu - 08/27/2018 - 18:31 - 1 comentario - 0 adxuntos

Libre game funding Hexoshi

... you want. Note: I proposed to give a hand to make a translation. So for anyone who wants to also give a hand in their language ...

Forum Topic - mangeur de nuage - 11/30/2016 - 03:11 - 1 comentario - 0 adxuntos

Suggestions for calculating salary documenting libre software

... to charge per minute of video). 3) Specialized translation and proofread from Spanish (my Language) to English. I may need ...

Forum Topic - alejandro_blue - 09/10/2016 - 23:18 - 1 comentario - 0 adxuntos

Kurdish GNU/Linux

... 3) The translations need to be completed. Often the translation files are changed between versions of software so we will need to ...

Forum Topic - abc-dysco - 04/06/2016 - 16:50 - 1 comentario - 0 adxuntos