Website Translations

How to get started

1. Check if you are a Translator

Only users on this website who are part of the Translators group are allowed to translate content. Users should be able to determine if they are part of the Translators group whether by searching at their profiles: or looking at one of your forum postings. If there is an "I am a translator!" label under your picture then you have been added as a Translator. Otherwise, follow the instructions shown in 2.

2. Become a Translator

If you don't have an "I am a translator" label on your posts , please contact to translations at trisquel dot info (@TODO email address does not exist) and provide your username and the language you want to translate. We assume that you are sufficiently bilingual to be able to translate from any of the available languages to your language. However, we will not test or verify your linguistic ability.

3. Determine if your language is enabled

Look at the bottom of this page to see a list of all the currently enabled languages. If your language is not shown below, please contact translations at trisquel dot info (@TODO email address does not exist) and request that your language be added.

When requesting a new language you are advised to get more users to assist with your language translations. There might be a lot of content that need to be translated so your language will only be publicly accessible when you reach a certain threshold of completion. You can read more about that threshold at the Language Translation Status page. (@TODO la página no existe)

If you join an existing language's team, you should contact the other members and introduce yourself so that you may be integrated into their workflow. There is a list of these teams on the Translation Teams page.

4. Start translating

Now that you are ready to start translating, consult with your language team about where you can start. There are two types of text that can be translated: content and non-content. The main text on a page is considered content and any other text, like menus and labels, are non-content. We use different methods to translate each of these. You can read more about the exact process we follow for each at the How to translate this website page.

Please note that content pages may contain HTML markups. These are tags represented by a text starting with the "<" symbol and ending with ">". If you are unfamiliar with HTML markup, you can read about it here: (@TODO some introductory sources about HTML).

You can view a list of content that require translations at this page: (@TODO we really need to create such a page).

5. Future work

You should always try to keep the pages of your language up to date. This is especially important with the front page announcements. If at any point you can no longer continue translating, please inform your team or translations at trisquel dot info (@TODO email address does not exist).

Any co-ordination within a language is the responsibility of that language's team. You may communicate in any way you want. We provide a general Translations mailing list ( and each team may add Wiki pages for their own purposes. You are free to use any other method like private email or IRC. However, each language team will have a team page and you must ensure that any important information or co-ordination for your language remains up to date there. This allows new users to get a quick overview of what is happening within your language.

6. Additional Information

You can take knowledge of the issues related to the translation work on Known Translation Issues

On Language Translation Status Concepts you can get a guidance of how to managed on your language depending on its status (shown below).

Enabled languages and its Status

  • Spanish (Active)
  • Italian (Active)
  • Galician (Active)
  • French (Active?)
  • German (Inactive?)


04/21/2012 - 11:49
01/19/2013 - 22:11
01/02/2014 - 04:23
01/07/2014 - 05:36